Традиционным украшением праздничного свадебного букета не служат цветы, в наименовании которого есть приставка «сару» (которая означает разлуку). К примеру, индийская сирень «сару-субэри» считается очень плохой приметой для молодых. Как можно было понять, цветы – это особый язык общения для японцев и неразрывно связан с их культурой. Так или иначе, букеты могут влиять на людей.
Пришедший в гости, пожелавший рассмотреть букет поближе, должен произвести ряд обязательных действий: опуститься на колена, на расстоянии приблизительно 100 сантиметров от токонома, чуть-чуть нагнуть голову и проводя взглядом снизу вверх остановиться на его «макушке». Верхом неприличия будет рассматривание букета с боков, либо сверху. Если хозяйка дома видит, что пришедший интересуется букетом, она должна присесть неподалеку от токонома и повернуться к гостю лицом. Гость должен искренне восхититься букетом, а хозяева ответить что-то вроде: «мы стесняемся своего скромного украшения».
И опять же, мы пришли к тому, что жители страны Восходящего Солнца стремятся к красоте и естественности. Для того, чтобы составить хороший «незавершенный» букет, нужно долго учиться. Мастера аранжировки владеют ими в совершенстве. Японцы обожают красоту и от всей души хотят, чтобы она окружала их постоянно.
Похожие статьи
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.